Web Analytics
top of page

Czech to English translations,

proofreading, and subtitles.

TRANSLATIONS

translator.png

A good translation can mean that not only is your business noticed in the English speaking world without the embarrassment of misunderstanding, but your thoughts and ideas are expressed concisely to potential clients and customers, whether via documents, catalogues, or your website.

Proofreading ensures that any text you put out into the world is free from errors, and fits in stylistically with your business and your potential clients and customers, which is of paramount importance and displays a higher level of professionality.

Subtitles are the single best way to make sure that your videos are accessible to as many people as possible, and the right subtitles can make all the difference. Forget flashing, single-word TikTok captions, we’re talking about proper, correctly timed subtitles that adhere to industry standards, are easy to read, and accurately reflect what is being said on screen.

And the ONE-STOP-SHOP is an essential service for any business.

See below for details.

General translations are mostly done from Czech to English, but English to Czech is also available, of course.

Please note that I do not provide certified translations of any kind, and any translations of legal documents are purely for informational purposes and should not be used as legal documents.

Translation

It's simple.

Send me your Czech text as a .docx, .pdf, or similar file and I will translate it to English for you.

​​

Proofreading included as standard.

Prices start from as little as $0.10 per word.

Proofreading

It's simple.

Send me your English text as a .docx, .pdf, or similar file and I will proofread it for you.

​​

You can specify if you want to check for grammar, punctuation, stylistics, or anything and everything else.

​​

Prices start from as little as $0.05 per word.

Subtitles

It's simple.

Send me your video and I will create timed subtitles for you.

Combine this with transcription and translation to make sure that your video remains accessible to everyone.

Prices start from as little as $0.05 per word.

One-Stop-Shop

It's simple.

You send me your Czech video and one week later I send it back with a perfect English voice over and timed English subtitles.

Transcription, translation, voice over, subtitles, the lot!

This costs a flat fee of $100 per minute of video and takes one week to turn around.

Translation & proofreading for voice over is a specialty.

bottom of page